-
1 Dank abstatten
сущ.высок. (j-m seinen) приносить (кому-л.) (свою) благодарность -
2 seinen Dank abstatten
мест.общ. (j-m) приносить (свою) благодарность (кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > seinen Dank abstatten
-
3 jemandem seinen Dank abstatten
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem seinen Dank abstatten
-
4 abstatten
abstatten vt:einen Bericht abstatten дава́ть отчё́т, отчи́тываться; докла́дыватьj-m einen Besuch abstatten наноси́ть визи́т, нанести́ визи́т (кому-л.); посети́ть (кого-л.) (с визи́том)j-m seinen Dank abstatten приноси́ть (свою́) благода́рность (кому-л.)j-m Glückwünsche abstatten приноси́ть поздравле́ния (кому-л.) -
5 abstatten
abstatten〈 formeel〉1 brengen, doen♦voorbeelden:jemandem einen Besuch abstatten • iemand bezoeken -
6 abstatten
v/t (trennb., hat -ge-) geh.: jemandem einen Besuch abstatten pay s.o. a visit; jemandem seinen Dank abstatten thank s.o.* * *ạb|stat|ten ['apʃtatn]vt sep (form)jdm einen Besuch abstatten — to pay sb a visit
* * *ab|stat·ten[ˈapʃtatn̩]vt (geh)jdm einen Bericht über etw \abstatten to give a report on sth to sbjdm einen Besuch \abstatten to pay sb a visitjdm einen Staatsbesuch \abstatten to pay an official visit on sb, to call on sb officiallyich muss mal meiner Tante einen Besuch \abstatten I must call in on [or visit] my aunt* * *transitives Verb (geh.)* * *abstatten v/t (trennb, hat -ge-) geh:jemandem einen Besuch abstatten pay sb a visit;jemandem seinen Dank abstatten thank sb* * *transitives Verb (geh.) -
7 Dank
Präp. (+ Gen oder Dat) thanks to (auch iro.); dank einem Zufall oder eines Zufalls by chance ( oder coincidence)* * *der Dankgratitude; thanks* * *Dạnk [daŋk]m -(e)s, no pl(ausgedrückt) thanks pl; (= Gefühl der Dankbarkeit) gratitudebesten or herzlichen or schönen or vielen Dank — many thanks, thank you very much, thanks a lot (inf)
vielen herzlichen/tausend Dank! — many/very many thanks!, thanks a million! (inf)
Dank sei dem Herrn (Eccl) — thanks be to God
haben Sie/hab Dank! (geh) — thank you!; (für Hilfe auch) I'm much obliged to you
jdm für etw Dank sagen (liter) — to express one's or give (esp Eccl) thanks to sb for sth
Dank sagen (Aus) — to express one's thanks; (Eccl) to give thanks
jdm Dank schulden (form) — to owe sb a debt of gratitude
jdm für etw Dank wissen (form) — to be indebted to sb for sth
mit bestem Dank zurück! — many thanks for lending it/them to me; (iro
das war ein schlechter Dank — that was poor thanks
das ist der ( ganze) Dank dafür — that's all the thanks one gets
als Dank für seine Dienste — in grateful recognition of his service
zum Dank (dafür) — as a way of saying thank you
das ist der Dank des Vaterlandes! (iro) — that's all the thanks one gets!
* * *(expression(s) of gratitude: I really didn't expect any thanks for helping them.) thanks* * *<-[e]s>[ˈdaŋk]1. (Anerkennung für Geleistetes)▪ jds \Dank sign of sb's gratitude2. (Dankbarkeit) gratitude, thankfulnessmit bestem \Dank zurück! returned with thanks!besten/herzlichen/schönen/tausend/vielen \Dank thank you very much, many thanks form, thanks a lot famdas war ein schlechter \Dank that is/was poor thanksetw mit \Dank annehmen to accept sth with thanksjdm für etw akk \Dank sagen (geh) to express one's thanks to [or thank] sb for sth; REL to give thanks to sb for sthals \Dank für etw akk in grateful recognition of sthzum \Dank [dafür] (iron) as a way of saying thank you[das ist] der [ganze] \Dank dafür! that is/was all the thanks one gets/got!* * *der; Dank[e]s1) thanks pl.jemandem [großen] Dank schulden od. schuldig sein — (geh.)
jemandem zu [großem] Dank verpflichtet sein — owe somebody a [great] debt of gratitude
und das ist nun der Dank dafür — (iron.) so that's all the thanks I get!
mit vielem od. bestem Dank zurück — thanks for the loan; (bes. geschrieben) returned with thanks!
vielen/besten/herzlichen Dank! — thank you very much; many thanks
vielen Dank, dass du mir geholfen hast — thank you very much for helping me
tausend Dank! — (ugs.) very many thanks [indeed]
* * *(viel Dank ernten für etwas earn a lot of gratitude ( oder receive a lot of thanks) for sth;wenig/keinen Dank ernten für etwas get meagre (US -er)/no thanks for sth;(vielen Dank! many thanks, thank you very much, thanks a million umg;mit Dank with thanks;mit Dank zurück returned with thanks, thanks for the loan umg;jemandem zu Dank verpflichtet sein be deeply indebted to sb, owe sb a debt of gratitude;keinen Dank erwarten not expect any thanks;ist das der Dank für meine Mühe? is that all (the thanks) I get for the trouble I went to?;das ist nun der Dank dafür! iron that’s gratitude for you;zum Dank für seine Dienste in (grateful) recognition of his services;als Dank dafür, dass Sie ihm geholfen haben in appreciation of your help, as a way of saying thanks to you for helping him umg;dem Herrn! thanks be to God (in Heaven)* * *der; Dank[e]s1) thanks pl.jemandem [großen] Dank schulden od. schuldig sein — (geh.)
jemandem zu [großem] Dank verpflichtet sein — owe somebody a [great] debt of gratitude
und das ist nun der Dank dafür — (iron.) so that's all the thanks I get!
mit vielem od. bestem Dank zurück — thanks for the loan; (bes. geschrieben) returned with thanks!
vielen/besten/herzlichen Dank! — thank you very much; many thanks
vielen Dank, dass du mir geholfen hast — thank you very much for helping me
tausend Dank! — (ugs.) very many thanks [indeed]
* * *nur sing. m.thank n. -
8 dank
Präp. (+ Gen oder Dat) thanks to (auch iro.); dank einem Zufall oder eines Zufalls by chance ( oder coincidence)* * *der Dankgratitude; thanks* * *Dạnk [daŋk]m -(e)s, no pl(ausgedrückt) thanks pl; (= Gefühl der Dankbarkeit) gratitudebesten or herzlichen or schönen or vielen Dank — many thanks, thank you very much, thanks a lot (inf)
vielen herzlichen/tausend Dank! — many/very many thanks!, thanks a million! (inf)
Dank sei dem Herrn (Eccl) — thanks be to God
haben Sie/hab Dank! (geh) — thank you!; (für Hilfe auch) I'm much obliged to you
jdm für etw Dank sagen (liter) — to express one's or give (esp Eccl) thanks to sb for sth
Dank sagen (Aus) — to express one's thanks; (Eccl) to give thanks
jdm Dank schulden (form) — to owe sb a debt of gratitude
jdm für etw Dank wissen (form) — to be indebted to sb for sth
mit bestem Dank zurück! — many thanks for lending it/them to me; (iro
das war ein schlechter Dank — that was poor thanks
das ist der ( ganze) Dank dafür — that's all the thanks one gets
als Dank für seine Dienste — in grateful recognition of his service
zum Dank (dafür) — as a way of saying thank you
das ist der Dank des Vaterlandes! (iro) — that's all the thanks one gets!
* * *(expression(s) of gratitude: I really didn't expect any thanks for helping them.) thanks* * *<-[e]s>[ˈdaŋk]1. (Anerkennung für Geleistetes)▪ jds \Dank sign of sb's gratitude2. (Dankbarkeit) gratitude, thankfulnessmit bestem \Dank zurück! returned with thanks!besten/herzlichen/schönen/tausend/vielen \Dank thank you very much, many thanks form, thanks a lot famdas war ein schlechter \Dank that is/was poor thanksetw mit \Dank annehmen to accept sth with thanksjdm für etw akk \Dank sagen (geh) to express one's thanks to [or thank] sb for sth; REL to give thanks to sb for sthals \Dank für etw akk in grateful recognition of sthzum \Dank [dafür] (iron) as a way of saying thank you[das ist] der [ganze] \Dank dafür! that is/was all the thanks one gets/got!* * *der; Dank[e]s1) thanks pl.jemandem [großen] Dank schulden od. schuldig sein — (geh.)
jemandem zu [großem] Dank verpflichtet sein — owe somebody a [great] debt of gratitude
und das ist nun der Dank dafür — (iron.) so that's all the thanks I get!
mit vielem od. bestem Dank zurück — thanks for the loan; (bes. geschrieben) returned with thanks!
vielen/besten/herzlichen Dank! — thank you very much; many thanks
vielen Dank, dass du mir geholfen hast — thank you very much for helping me
tausend Dank! — (ugs.) very many thanks [indeed]
* * *eines Zufalls by chance ( oder coincidence)* * *der; Dank[e]s1) thanks pl.jemandem [großen] Dank schulden od. schuldig sein — (geh.)
jemandem zu [großem] Dank verpflichtet sein — owe somebody a [great] debt of gratitude
und das ist nun der Dank dafür — (iron.) so that's all the thanks I get!
mit vielem od. bestem Dank zurück — thanks for the loan; (bes. geschrieben) returned with thanks!
vielen/besten/herzlichen Dank! — thank you very much; many thanks
vielen Dank, dass du mir geholfen hast — thank you very much for helping me
tausend Dank! — (ugs.) very many thanks [indeed]
* * *nur sing. m.thank n. -
9 abstatten
vteinen Bericht abstatten — давать отчёт, отчитываться; докладыватьj-m einen Besuch abstatten — наносить визит кому-л.j-m seinen Dank abstatten — приносить( свою) благодарность кому-л.j-m Glückwünsche abstatten — приносить поздравления кому-л. -
10 Dank
m -(e)sблагодарность, признательностьGott sei Dank! — слава богу!dem Himmel sei Dank! — хвала небу!das ist also der Dank für die Mühe! — и вот награда за старания!haben Sie Dank für... — благодарю вас за...genehmigen Sie den Ausdruck unseres Dankes — примите заверение в нашей признательностиseinen Dank abstatten ( abtragen, ausdrücken, äußern, bezeigen, sagen, zollen) — благодарить, выражать ( приносить) благодарностьseinen Dank durch gute Taten abtragen — выразить свою признательность добрыми деламиj-m seinen Dank aussprechen — объявлять ( выражать) благодарность кому-л.keinen Dank erfahren( haben) — не получить благодарностиDank ernten — снискать благодарностьschlechten Dank ernten — не заслужить благодарностиj-m Dank sagen — благодарить кого-л.j-m Dank schuldig sein ( schulden) — быть обязанным кому-л.j-m schlechten ( wenig) Dank wissen — быть неблагодарным по отношению к кому-л.j-m für etw. (A) Dank wissen — быть благодарным кому-л. за что-л.mit dem aufrichtigsten Dank, mit dem Ausdruck unseres verbindlichsten Dankes — с искренней благодарностьюmit ( zu) Dank erhalten... — канц. подтверждаем с благодарностью получение...j-m etw. zu Dank(e) machen — угодить кому-л. чём-л.j-m zu Dank verpflichtet sein — быть обязанным кому-л.Sie würden uns sehr zu Dank verpflichten — вы нас очень обяжете -
11 abstatten
'apʃtatənvab| statten ['ap∫tatən](gehobener Sprachgebrauch) jemandem einen Besuch abstatten rendir visita a alguientransitives Verb[Besuch] hacer -
12 abstatten
ábstatten vi высок.: -
13 abstatten
vt: j-m seinen Dank \abstatten bir kəsə öz minnətdarlığını bildirmək; einen Besuch \abstatten qonaq getmək, baş çəkmək; Bericht über etw. \abstatten nə haqdasa məlumat vermək -
14 abstatten
2) jdm. etw. Dank выража́ть вы́разить <приноси́ть /-нести́> [offiz выноси́ть /вы́нести] кому́-н. что-н. jdm. seinen Dank abstatten sich erkenntlich zeigen отблагодари́ть pf кого́-н., вы́разить благода́рность кому́-н. -
15 Dank
daŋkmHaben Sie Dank, dass Sie gekommen sind. — Merci d'être venu.
DankDạnk [daŋk] <-[e]s>1 (Anerkennung) remerciement Maskulin; Beispiel: vielen Dank merci beaucoup; Beispiel: herzlichen Dank je vous remercie de tout cœur2 (ironisch: Undank) Beispiel: zum Dank dafür pour tout remerciement; Beispiel: das ist der Dank dafür voilà le remerciement -
16 abstatten
Dank abstatten takke -
17 abstatten
употр. в сочетанияхj-m einen Besuch abstatten — нанести визит кому-л.
j-m einen Dank abstatten — принести (свою) благодарность кому-л.
Современный немецко-русский словарь общей лексики > abstatten
-
18 dank
daŋkmHaben Sie Dank, dass Sie gekommen sind. — Merci d'être venu.
dankdạnk [daŋk]+dat o gen grâce à; Beispiel: dank deiner Hilfe grâce à ton aide -
19 Dank
Dank, gratia (das Dankgefühl u. die Dankerweisung durch die Tat). – gratiae, im feierlichen Tone auch grates (die Dankesausdrücke. Dankworte). – gratiae relatio (die Dankabstattung durch die Tat, Dankerstattung). – sich D. verdienen, jmd. zu D. verpflichten, gratiam mereri; gratiam inire apud alqm od. ab alqo; gratum facere alci: jmdm. zu D. verpflichtet sein, gratiam alci debere. – jmdm. D. wissen, gratiam habere alci (absol. od. pro alqa re, od. daß, quod [weil], od. qui [daß er] m. Konj.). – jmdm. D. abstatten. gratias (feierlichen, grates) agere od persolvere alci (mit Worten, mündlich od. schriftlich D. sagen, absol. od. für etw., pro alqa re, od. daß [weil]. quod m. Konj.); gratiam alci referre, reddere, für etwas, pro alqa re (durch die Tat sich dankbar bezeigen): jmdm. seinen innigen, herzlichen, gehorsamsten, ergebensten D. abstatten (sagen), alci maximas od. incredibiles od. singulares gratias agere (für etw., pro alqa re, od. daß etc., quod od. qui, s. oben). – den schuldigen D. nicht abstatten, gratiam neglegere. – jmdm. D. u. Lob bringen, gratias et laudes agere od. (in feierlicher Sprache) laudes et grates, laudes gratesque agere alci, für etw., pro alqa re. – D. ernten, sich D. erwerben, verdienen, gratiam inire, bei jmd., ab alqo, daß etc., quod etc.: man erwirbt sich mehrfachen D., wenn etc. plures ineuntur gratiae, si etc.: du wirst dabei keinen D. ernten, ingratum erit. – D. fordern, gratiam exigere od. repetere, von jmd., ab alqo, für etw., pro alqa re: mit D. annehmen, in gratiam accipere; auch grate od. (mit großem, mit herzlichem D.) gratissime accipere (z. B. ein Geschenk, munus): mit D. ablehnen (ausschlagen), alqd grat iā rei acceptā non accipere. – jmdm. etwas zu D. machen, probare alci alqd (so machen, daß er es billigt); alqd ad voluntatem alcis facere (zu Willen machen): ich kann nichts zu D. machen, omnia ingrata sunt; nihil fecisse benigne est. – Gott sei Dank! est deo (dis) gratia! u. bl. deo (dis) gratia! das ist der D. dafür (ironis ch)! gratia mihi relata est. – schönen D.! = ich danke, s. danken no. I. a u. [553] b u. no. II. – Dankabstattung, gratiarum actio (mit Worten). – gratiae relatio (durch die Tat). – Dankadresse, *litterae, quibus gratiae aguntur; *gratiae litteris actae.
-
20 Dank
благода́рность. geh призна́тельность. mit verbindlichstem Dank, mit dem Ausdruck (unseres) verbindlichsten Dankes с и́скренней благода́рностью. voller Dank sprechen, sich erinnern с благода́рностью [призна́тельностью]. zum Dank <zum Zeichen des Dankes, als Dank> (für etw.) в знак благода́рности (за что-н.), в благода́рность за что-н. mit Dank im voraus im Brief зара́нее благодарю́ вас. vielen <schönen, verbindlich(st)en, besten> [aufrichtigen/herzlich(st)en] Dank für dein [Ihr] Geschenk большо́е [и́скреннее/(са́мое) серде́чное] спаси́бо тебе́ [вам] за пода́рок. tausend Dank ты́сячу раз спаси́бо, ты́сяча благода́рностей. das ist der Dank für meine Mühe вот награ́да за мои́ стара́ния. Gott sei (Lob und) Dank! сла́ва бо́гу ! Gruß und Dank! приве́т !, спаси́бо ! der Dank ist ganz auf meiner Seite благодарю́ в свою́ о́чередь / благодарю́ со свое́й стороны́. jdm. seinen Dank aussprechen <abstatten, bezeigen, spenden, zollen> выража́ть вы́разить (свою́) призна́тельность кому́-н. geh приноси́ть /-нести́ (свою́) благода́рность кому́-н. offiz объявля́ть /-яви́ть (свою́) благода́рность кому́-н. jdm. Dank sagen выража́ть /- свою́ призна́тельность кому́-н., благодари́ть по- кого́-н. jdm. Dank schulden < schuldig sein>, jdm. zu (großem) Dank verpflichtet sein быть обя́занным кому́-н. geh остава́ться /-ста́ться в долгу́ перед кем-н. Sie würden uns sehr zu Dank verpflichten мы бы́ли бы вам о́чень обя́заны <благода́рны> / вы нас о́чень обя́жете. jdm. Dank wissen für etw. быть благода́рным <призна́тельным> кому́-н. за что-н. jdm. schlechten < keinen> Dank wissen быть неблагода́рным по отноше́нию к кому́-н. jdm. gebührt Dank, jd. verdient Dank кто-н. заслу́живает благода́рность. empfangen Sie meinen aufrichten [heißen] Dank прими́те мою́ и́скреннюю [горя́чую] благода́рность. Dank ernten получа́ть получи́ть [geh сни́скивать/сниска́ть ] благода́рность. keinen Dank ernten не получа́ть /- [geh не сни́скивать/-] благода́рности
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Abstatten — Abstatten, verb. reg. act. 1) In den Rechten, mit Ertheilung der gehörigen Mitgabe verheirathen. Eine Tochter, eine Jungfrau abstatten, wofür aber ausstatten gebräuchlicher ist. 2) * Entrichten, nur in einigen Gegenden. Die Unkosten abstatten,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abstatten — Vsw std. phras. (16. Jh.) Stammwort. Meist nur in einen Besuch abstatten (oder Dank abstatten). Zu mhd. staten an seine Stelle bringen, zu etwas verhelfen ; dann auch sehr allgemein abfinden, entrichten , zu Statt (und ausstatten, erstatten).… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
abstatten — V. (Aufbaustufe) etw. offiziell oder aus Pflicht tun Beispiel: Wir wollen euch einen Gegenbesuch abstatten. Kollokation: jmdm. seinen Dank abstatten … Extremes Deutsch
abstatten — ab|stat|ten [ apʃtatn̩], stattete ab, abgestattet <tr.; hat: in den Wendungen jmdm. seinen Dank abstatten: jmdm. [förmlich] danken: er stattete ihr seinen Dank ab. Syn.: jmdm. Dank sagen, jmdm. seinen Dank aussprechen, jmdm. seinen Dank… … Universal-Lexikon
abstatten — ạb·stat·ten; stattete ab, hat abgestattet; [Vt] geschr; 1 jemandem einen Besuch abstatten jemanden besuchen 2 jemandem seinen Dank abstatten jemandem danken … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Dank (2), der — 2. Der Dank, des es, plur. inus. das Hauptwort von dem Verbo danken. Die Stufen, durch welche dieses Wort zu seiner heutigen Bedeutung gelanget ist, sind merkwürdig, und verdienen angeführet zu werden. Es bedeutete, 1. Die Eigenschaft einer Sache … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Dank — Dankfest; Erkenntlichkeit; Dankbarkeit; Danksagung; Dankgefühl; Dankeschön * * * dank [daŋk] <Präp. mit Gen., seltener mit Dativ, im Plural meist im Genitiv>: bewirkt durch: dank des Vereins/dem Verein; dank unseres Einsatzes blühten die… … Universal-Lexikon
dank — auf Basis von; aufgrund der Tatsache; auf Grund; zufolge; durch; ob; hinsichtlich; infolge; zwecks; angesichts; im Zuge; wegen; … Universal-Lexikon
danken — 1. a) sich bedanken, Dank abstatten/ausdrücken, Dank aussprechen/bezeugen, sich dankbar erweisen, dankbar sein, Dank sagen, seine Dankbarkeit zeigen/zum Ausdruck bringen; (geh.): Dank bekunden/bezeigen, [zu Dank] verpflichtet sein; (geh.… … Das Wörterbuch der Synonyme
verdanken — schulden * * * ver|dan|ken [fɛɐ̯ daŋkn̩] <tr.; hat: [mit einem Gefühl der Dankbarkeit] (einem Urheber oder einer Ursache) zuschreiben: ihm verdankt ihr eure Rettung; sie verdankt ihrem Lehrer sehr viel; das hat sie nur dem Umstand zu verdanken … Universal-Lexikon
danken — (jemandem) Dank aussprechen; (sich) bedanken * * * dan|ken [ daŋkn̩] <itr.; hat: seine Dankbarkeit (jmdm. gegenüber) äußern, ausdrücken: ich möchte Ihnen sehr für Ihre Hilfe danken; er dankte ihr mit einer Widmung; ich danke Ihnen. Syn.: sich… … Universal-Lexikon